इत्युक्ते तैस्तथा देव अहं शीघ्रमिहागतः । शृणु चेमं गृहाण त्वं यथेष्टं कुरु मे प्रभो
ityukte taistathā deva ahaṃ śīghramihāgataḥ | śṛṇu cemaṃ gṛhāṇa tvaṃ yatheṣṭaṃ kuru me prabho
«ពេលពួកគេនិយាយដូច្នេះ ឱ ព្រះ! ខ្ញុំបានមកទីនេះយ៉ាងឆាប់រហ័ស។ ឥឡូវ សូមស្តាប់ ហើយទទួលយកនេះ; សូមធ្វើតាមព្រះហឫទ័យរបស់ព្រះអម្ចាស់»
Nandin (reporting to Śiva/Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Maheśvara/Īśvara
Scene: The messenger returns swiftly to Śiva at Prabhāsa, hands folded, presenting his report/offer and requesting the Lord to decide as He wills.
True devotion expresses itself as swift obedience and humble surrender to the Lord’s will.
Prabhāsa-kṣetra, the sacred setting for this Śaiva dialogue.
None directly; the verse models the dharma of a devotee-attendant—promptness and submission.