इति निगदितमेतद्भूतनाथेश्वरस्य प्रचुरकलिमलानां नाशनं पुण्यहेतुः । पठति च पुरुषो वा यः शृणोतीह भक्त्या सुरवरमहिमानं मुच्यते पातकौघैः
iti nigaditametadbhūtanātheśvarasya pracurakalimalānāṃ nāśanaṃ puṇyahetuḥ | paṭhati ca puruṣo vā yaḥ śṛṇotīha bhaktyā suravaramahimānaṃ mucyate pātakaughaiḥ
ដូច្នេះបានប្រកាសរឿងរ៉ាវនេះអំពី ព្រះភូតនាថេឝ្វរៈ—ជាមូលហេតុបុណ្យដ៏មង្គល ដែលបំផ្លាញមលិនកាលីយុគដ៏ច្រើន។ អ្នកណាដែលអាន ឬស្តាប់ដោយសទ្ធានៅទីនេះ នូវមហិមារបស់ទេវតាអធិទេវ នោះរួចផុតពីក្រុមបាបជាច្រើន។
Narratorial voice within the Māhātmya (phalaśruti-style conclusion)
Tirtha: Bhūtanātheśvara (mahimā narrative) in Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A devotional assembly in Prabhāsa where a narrator recites the Bhūtanātheśvara mahimā; listeners with folded hands feel sins dissolving; a subtle aura of purification pervades the scene.
Devotional listening and recitation of a tīrtha-deity’s glory is itself a purifying practice that counters Kali-yuga negativity.
Prabhāsa-kṣetra through the glorification of Bhūtanātheśvara.
Śravaṇa (hearing) and pāṭha (reading/recitation) of the Māhātmya with devotion, stated to remove masses of sins.