Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 37

तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा विस्मितो राघवोऽभवत् । विशेषेण ददौ तस्मिञ्छ्राद्धं तीर्थे तु पुष्करे

tasyāstadvacanaṃ śrutvā vismito rāghavo'bhavat | viśeṣeṇa dadau tasmiñchrāddhaṃ tīrthe tu puṣkare

ពេលបានឮពាក្យរបស់នាង រាឃវៈមានការភ្ញាក់ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំង។ នៅទីរមណីយដ្ឋានបូជនីយៈ ពុស្ករ-ទីរថៈ នោះ គាត់បានធ្វើពិធីស្រាទ្ធ ដោយយកចិត្តទុកដាក់ពិសេស និងដោយកិត្តិយស។

तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — genitive singular ‘of her’
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — neuter accusative singular (used adjectivally)
वचनम्speech/statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — neuter accusative singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund) — having heard
विस्मितःastonished
विस्मितः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविस्मित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — masculine nominative singular
राघवःRāghava (Rāma)
राघवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — masculine nominative singular
अभवत्became
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — 3rd person singular imperfect
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Karana (Manner/करण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental singular used adverbially
ददौgave/offered
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — 3rd person singular perfect
तस्मिन्in that (place/occasion)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular ‘in/at that’
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — neuter accusative singular
तीर्थेat the sacred ford
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — neuter locative singular
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अवधारण) — particle ‘but/indeed’
पुष्करेat Puṣkara
पुष्करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — neuter locative singular (place-name)

Unclear from snippet; Purāṇic narrator describing Rāghava’s śrāddha at Puṣkara-tīrtha in Prabhāsa-kṣetra

Tirtha: Puṣkara-tīrtha (Prabhāsa)

Type: kund

Scene: Rāghava, astonished after hearing a woman’s revelatory words, performs an elaborate śrāddha at Puṣkara-tīrtha—offerings arranged, brāhmaṇas seated, water-vessels and darbha visible beside a sacred waterbody.

R
Rāghava (Rāma)
P
Puṣkara-tīrtha
Ś
Śrāddha

FAQs

Śrāddha performed with sincerity at a powerful tīrtha becomes exceptionally fruitful and honors the ancestral lineage.

Puṣkara-tīrtha within Prabhāsa-kṣetra.

Performing śrāddha (ancestral offering rite) at Puṣkara-tīrtha, done “viśeṣeṇa” (with special care).