विवस्वते प्रणतजनानुकम्पिने महात्मने समजवसप्तसप्तये । सतेजसे कमलकुलालिबंधवे सदा तमःपटलपटावपाटिने
vivasvate praṇatajanānukampine mahātmane samajavasaptasaptaye | satejase kamalakulālibaṃdhave sadā tamaḥpaṭalapaṭāvapāṭine
សូមនមស្ការដល់ វិវស្វាន (ព្រះអាទិត្យ) អ្នកមានមេត្តាចំពោះអ្នកដែលកោតគោរព; ដល់មហាត្មា ដែលសេះប្រាំពីររត់សមស្របជាឯកភាព; ដល់ព្រះតេជស៍ ជាមិត្តនៃហ្វូងផ្កាឈូក; ដល់ព្រះអង្គដែលជានិច្ច បំបែកវាំងនននៃអន្ធការជាស្រទាប់ៗ។
Unspecified within snippet (stotra-verse to Sūrya in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A radiant Sūrya with seven horses, approached by devotees with folded hands; lotuses open toward him; darkness depicted as torn veils receding from the horizon.
Sūrya’s grace removes inner and outer darkness; devotion (praṇāma) draws divine compassion.
The broader setting is Prabhāsa-kṣetra, celebrated as a sacred landscape where such Sūrya-stuti yields merit.
Implied practice is namaskāra/stuti to Sūrya; no detailed vrata or dāna is specified.