यस्यैकदिवसप्रांते सदेवासुरमानवाः । विलयं यांति देवेशि कस्तं न प्रतिपूजयेत्
yasyaikadivasaprāṃte sadevāsuramānavāḥ | vilayaṃ yāṃti deveśi kastaṃ na pratipūjayet
នៅចុងបញ្ចប់នៃថ្ងៃតែមួយរបស់ព្រះអង្គ សូម្បីទេវា អសុរ និងមនុស្សទាំងអស់ក៏រលាយទៅ—ឱ ទេវេសី អ្នកណាមិនបូជាព្រះអង្គដោយការគោរពយ៉ាងខ្លាំង?
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Devēśī addressed)
Scene: A cosmic tableau: at the close of a single divine day, worlds fade into dissolution—devas, asuras, and humans dissolving into a vast darkness—while the worship-worthy Lord remains luminous; the address to Devī suggests a sacred dialogue backdrop.
Awareness of cosmic time and dissolution inspires humility and deep devotion; the Supreme deserves intensified worship.
Prabhāsakṣetra, where worship is framed against the vastness of divine time and cosmic cycles.
Pratipūjā—heightened, careful worship—presented as the appropriate response to divine sovereignty.