तैः पूज्यो भगवान्देवो बालरूपी पितामहः । ये वेदाध्ययने युक्तास्तैः प्रपूज्यः पितामहः
taiḥ pūjyo bhagavāndevo bālarūpī pitāmahaḥ | ye vedādhyayane yuktāstaiḥ prapūjyaḥ pitāmahaḥ
ដោយពួកគេ ព្រះអម្ចាស់ដ៏ព្រះពរ—ពិតាមហៈ (ព្រះព្រហ្ម) ក្នុងរូបកុមារ—គួរត្រូវបានបូជា។ ហើយដោយអ្នកដែលឧស្សាហ៍សិក្សាវេទៈ ពិតាមហៈគួរត្រូវបានបូជាដោយកិត្តិយសពិសេស។
Sūta (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Veda-students and learned brāhmaṇas perform elaborate worship to Bala-Pitāmaha: recitation, offerings, and respectful prostrations, with manuscripts and ritual vessels prominent.
Vedic learning finds its fulfillment in worship; knowledge and devotion together uphold the glory of the kṣetra.
Prabhāsakṣetra, through the explicit command to worship Pitāmaha (Brahmā) in child-form.
Pūjā of Pitāmaha, with heightened reverence especially by those engaged in Vedic recitation and study.