गूढाश्चरंति ये ज्ञानं व्रतं धर्ममथापि वा । स्वार्थैकागतनिष्ठास्तु बकास्ते साधका मताः
gūḍhāścaraṃti ye jñānaṃ vrataṃ dharmamathāpi vā | svārthaikāgataniṣṭhāstu bakāste sādhakā matāḥ
អ្នកដែលអនុវត្តប្រាជ្ញា វ្រតៈ ឬសូម្បីធម៌ដោយលាក់លៀម ប៉ុន្តែមានការតាំងចិត្តតែមួយលើផលប្រយោជន៍ខ្លួនឯង—ពួកគេត្រូវបានចាត់ទុកថា «បកាḥ» សាធកៈ ដូចសត្វកុកសមុទ្រ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A heron stands motionless at the water’s edge, eyes fixed on fish; beside it, an ascetic hides his intentions—outer calm, inner grasping—contrasted with a truly serene sage in the background.
Outer religiosity without inner integrity is cautioned against; self-interest can hollow out jñāna, vrata, and dharma.
Prabhāsa-kṣetra; the māhātmya uses the sacred setting to teach discernment about genuine and false practice.
Vratānuṣṭhāna is referenced generally, but the verse primarily offers ethical evaluation rather than prescribing a rite.