Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

पुण्यं श्रुत्वा पुराणं वै दीर्घमायुश्च विन्दति । महीं विजयते राजा शत्रूंश्चाप्यधितिष्ठति

puṇyaṃ śrutvā purāṇaṃ vai dīrghamāyuśca vindati | mahīṃ vijayate rājā śatrūṃścāpyadhitiṣṭhati

បានស្តាប់បុរាណបុណ្យនេះហើយ មនុស្សពិតជាទទួលបានអាយុយឺនយូរ។ ព្រះរាជាឈ្នះផែនដី និងគ្រប់គ្រងសត្រូវទាំងឡាយ។

पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (विशेषण of पुराणम्)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive); having heard
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
दीर्घम्long
दीर्घम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular (विशेषण of आयुः)
आयुःlifespan
आयुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
विन्दतिfinds/obtains
विन्दति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Present, 3rd person, Singular, Parasmaipada
महीम्the earth, land
महीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative, Singular
विजयतेconquers
विजयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + जि (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशत्रु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-निपात (also/even)
अधितिष्ठतिrules over, governs
अधितिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + स्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; Present, 3rd person, Singular, Parasmaipada

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya phalaśruti)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A sacred assembly where a reciter (vācaka) proclaims the Purāṇa; listeners include a crowned king receiving blessings of longevity and victory, with Dvārakā’s sea-girt skyline in the background.

S
Skanda

FAQs

Merit gained through sacred hearing supports both personal welfare (longevity) and public order (rightful kingship and stability).

Dvārakā, by virtue of the surrounding Dvārakā Māhātmya context.

Hearing the Purāṇa (purāṇa-śravaṇa) is the prescribed act leading to these results.