वासरः को विना सूर्य्यं विना सोमेन का निशा । विना वृक्षेण को ग्रामो द्वादशी किं व्रतं विना
vāsaraḥ ko vinā sūryyaṃ vinā somena kā niśā | vinā vṛkṣeṇa ko grāmo dvādaśī kiṃ vrataṃ vinā
ថ្ងៃអ្វីទៅ បើគ្មានព្រះអាទិត្យ? យប់អ្វីទៅ បើគ្មានព្រះចន្ទ? ភូមិអ្វីទៅ បើគ្មានដើមឈើ? ហើយទ្វាទសីអ្វីទៅ បើគ្មានវ្រត (ពិធីបួស) ?
Skanda (deduced)
Tirtha: Dvārakā (implied)
Type: kshetra
Scene: A symbolic tableau: Sun illuminating day, Moon illuminating night, a village centered around a great tree, and a devotee holding a vrata-sankalpa on Dvādaśī—four panels showing ‘completeness’.
Sacred life needs its supports: just as the cosmos needs Sun and Moon, Dvādaśī gains meaning through vrata-discipline.
The broader setting is Dvārakā-māhātmya, associating Dvārakā with disciplined devotional practice.
Dvādaśī should be observed with a proper vrata (vow/fast/discipline), not left empty of practice.