तत्फलं लभते मर्त्त्यो द्वारकायां दिनेदिने । गृहेषु वसतामेतत्किं पुनः कृष्णसंनिधौ
tatphalaṃ labhate marttyo dvārakāyāṃ dinedine | gṛheṣu vasatāmetatkiṃ punaḥ kṛṣṇasaṃnidhau
កុសលផលនោះ មនុស្សស្លាប់រស់ទទួលបាននៅទ្វារកា រៀងរាល់ថ្ងៃ។ បើសូម្បីតែអ្នកនៅតែស្នាក់នៅក្នុងផ្ទះក៏បានដូច្នេះ តើនៅក្នុងសាន្និធិព្រះក្រឹષ્ણា វានឹងកាន់តែប៉ុនណា!
Sūta (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa narrative context)
Tirtha: Dvārakā (Dvāravatī)
Type: kshetra
Scene: A calm morning in Dvārakā: householders perform simple pūjā at home, while the grand Kṛṣṇa temple rises nearby; pilgrims stream toward darśana, suggesting that even domestic life in the kṣetra accrues merit.
Holy presence (saṃnidhi) magnifies merit; Dwārakā is portrayed as a place where dharma and bhakti become effortless.
Dwārakā, especially as the abode associated with Kṛṣṇa’s presence.
No single rite is prescribed here; the emphasis is on the spiritual potency of living in Dwārakā and approaching Kṛṣṇa.