नमस्करोति देवि त्वां द्वारके गौतमी शुभा । पश्यपश्य महापुण्या इयं भागीरथी शुभा
namaskaroti devi tvāṃ dvārake gautamī śubhā | paśyapaśya mahāpuṇyā iyaṃ bhāgīrathī śubhā
ឱ ព្រះនាងទ្វារកា ព្រះគោតមី (គោទាវរី) ដ៏មង្គល សូមក្រាបបង្គំចំពោះព្រះនាង។ មើល—មើល! នេះជាព្រះភាគីរថី (គង្គា) ដ៏មានបុណ្យធំ និងមង្គលផងដែរ។
Narrator within Dvārakā-māhātmya (contextual voice describing Dvārakā’s greatness)
Tirtha: Dvārakā (as Devī Dvārakā)
Type: kshetra
Scene: Gautamī (Godāvarī) as a river-goddess bows to Devī Dvārakā; she gestures excitedly—‘Look!’—as Bhāgīrathī (Gaṅgā) arrives, radiant and supremely meritorious.
Dvārakā is portrayed as so sacred that even the holiest rivers approach it with reverence, teaching humility before tīrtha-mahattva.
Dvārakā, praised as a supreme sacred locus honored by Gaṅgā and Godāvarī.
No explicit rite is stated; the verse emphasizes darśana (beholding) and namaskāra (reverent salutation).