अथ दुर्वाससः शापमवाप्यारुन्तुदं तदा । यादवेन्द्रस्य गृहिणी सहसा पर्यदेवयत्
atha durvāsasaḥ śāpamavāpyāruntudaṃ tadā | yādavendrasya gṛhiṇī sahasā paryadevayat
បន្ទាប់មក ព្រះនាងបានទទួលសាបដ៏មុតស្រួច ចាក់ចូលដូចម្ជុល របស់ទុរវាសា; ភរិយារបស់ព្រះអម្ចាស់យាទវ (រុកមិណី) ក៏ស្រែកយំសោកភ្លាមៗ។
Narrator (contextual)
Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Rukmiṇī, queenly yet shaken, receives Durvāsas’ sharp curse; her composure breaks into sudden lamentation within the palace precincts of the Yādava lord.
Puranic dharma emphasizes that even great households may face suffering when a sage’s displeasure is incurred.
Dvārakā is the implied sacred setting, as this is within Dvārakā Māhātmya.
None is directly mentioned; the verse introduces the emotional and karmic turning point.