कृत्वा कांचनसंपूर्णां वसुधां वसुधाधिप । दत्त्वा यत्फलमाप्नोति तत्फलं हरिजागरे
kṛtvā kāṃcanasaṃpūrṇāṃ vasudhāṃ vasudhādhipa | dattvā yatphalamāpnoti tatphalaṃ harijāgare
ឱ ព្រះអធិរាជនៃផែនដី បុណ្យដែលបានពីការបង្កើតផែនដីទាំងមូលឲ្យក្លាយជាមាស ហើយបរិច្ចាគចែកទាន—បុណ្យដូចគ្នានោះ ទទួលបានដោយការយាមភ្ញាក់បូជាព្រះហរិ (ហរិជាគរ)។
Narrator addressing a king (speaker not explicit in snippet; within Dvārakā Māhātmya discourse)
Tirtha: Dvārakā (context) / Harijāgaraṇa (observance)
Type: kshetra
Listener: A king (vasudhādhipa/māhīpati)
Scene: A king listens as a sage describes an impossible gift: the earth transformed into gold; beside it, a humble night vigil before Hari with lamps—both shown as equal on a symbolic balance.
Night-long devotion to Hari (jāgaraṇa) can yield extraordinary merit, equated here with the highest forms of charity.
Dvārakā, as part of the Dvārakā Māhātmya within the Prabhāsa Khaṇḍa.
Harijāgaraṇa—keeping a devotional vigil for Hari, presented as a potent dharmic observance.