भोभोः सुराः शृणुत नारद इत्यवोचद्भोभोः खगेन्द्रऋषिसिद्धमुनीन्द्रसंघाः । उत्क्षिप्य बाहुमथ भक्तजनेन चोक्तं नैकादशीव्रतसमं व्रतमस्ति किंचित्
bhobhoḥ surāḥ śṛṇuta nārada ityavocadbhobhoḥ khagendraṛṣisiddhamunīndrasaṃghāḥ | utkṣipya bāhumatha bhaktajanena coktaṃ naikādaśīvratasamaṃ vratamasti kiṃcit
«ស្តាប់ចុះ ឱព្រះទេវតាទាំងឡាយ!» នារទៈបានប្រកាស។ «ស្តាប់ចុះ ឱក្រុមគរុឌ ឫសិ សិទ្ធ និងមហាមុនីទាំងឡាយ!» បន្ទាប់មក គាត់លើកដៃឡើង ហើយប្រកាសតាមដែលអ្នកសក្ការៈបញ្ជាក់ថា៖ «មិនមានវ្រតណាណាស្មើនឹងវ្រតឯកាទសីទេ»។
Nārada
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (frame implied)
Scene: Nārada stands before an assembly of devas, ṛṣis, siddhas, and Garuḍa’s retinue; he raises his arm in proclamation, declaring Ekādaśī unmatched; the scene feels like a celestial council with devotional fervor.
Ekādaśī is celebrated as unrivaled among vows, endorsed by Nārada and the community of devotees and sages.
No particular tīrtha is named; the verse is a proclamation of vrata-mahima within the Dvārakā Māhātmya setting.
Observance of Ekādaśī-vrata as the foremost vow (with the chapter context also linking to Dvādaśī vigil).