जागरे कोटिगुणितं पुण्यं भवति भूभिप । वसतां द्वारकावासात्प्रत्यहं लभते फलम्
jāgare koṭiguṇitaṃ puṇyaṃ bhavati bhūbhipa | vasatāṃ dvārakāvāsātpratyahaṃ labhate phalam
ឱ ព្រះមហាក្សត្រ ដោយការភ្ញាក់យាម (ជាគារណ) បុណ្យគុណកើនឡើងជាកោដិដង។ ហើយសម្រាប់អ្នករស់នៅទ្វារកា ផលបុណ្យទទួលបានរៀងរាល់ថ្ងៃ ដោយសារតែការស្នាក់នៅទីនោះ។
Skanda (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa, Dvārakā-māhātmya narration style)
Tirtha: Dvārakā (Dvāravatī)
Type: kshetra
Listener: King (bhūbhṛt/bhūbhip)
Scene: A night-long vigil in Dvārakā: devotees remain awake with lamps, chanting and singing; the sea glimmers; the temple stands radiant; dawn suggests ‘daily fruit’ for residents.
Vigil and sustained sacred living intensify spiritual merit; holy residence itself becomes a daily sādhanā.
Dvārakā is praised as a place where mere residence yields recurring spiritual fruit.
Jāgara—keeping a religious vigil—is recommended as a practice that multiplies puṇya.