कृष्णेनागुरुणा कृष्णं धूपयंति कलौ युगे । सकर्पूरेण राजेन्द्र कृष्णतुल्या भवंति ते
kṛṣṇenāguruṇā kṛṣṇaṃ dhūpayaṃti kalau yuge | sakarpūreṇa rājendra kṛṣṇatulyā bhavaṃti te
ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃមហាក្សត្រ ក្នុងកលិយុគ អ្នកណាដុតធូបថ្វាយព្រះក្រឹṣṇa ដោយឈើអគុរុពណ៌ខ្មៅ រួមជាមួយកាពួរ នោះក្លាយជាស្មើព្រះក្រឹṣṇa ក្នុងពន្លឺទេវភាព និងសុភមង្គល។
Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: King (rājendra)
Scene: Blue-black Kṛṣṇa is worshiped with dark aguru smoke curling upward, brightened by camphor flame; devotees glow in reflected light, symbolizing becoming ‘Kṛṣṇa-like’.
In Kali-yuga, devotional services like incense-offering can elevate the devotee to extraordinary closeness with the Lord.
Dvārakā is the narrative frame; the verse universalizes the practice for Kali-yuga devotees.
Offer dhūpa (incense) to Kṛṣṇa using aguru and camphor.