वैष्णवानां तु भक्तानां यत्फलं वेदवादिनाम् । पठतां वैष्णवं शास्त्रं वैष्णवानां तु यच्छताम्
vaiṣṇavānāṃ tu bhaktānāṃ yatphalaṃ vedavādinām | paṭhatāṃ vaiṣṇavaṃ śāstraṃ vaiṣṇavānāṃ tu yacchatām
ឱ ព្រះមហាក្សត្រ ផលបុណ្យដែលជារបស់អ្នកភក្តីវៃષ્ણវៈ គឺដូចគ្នានឹងផលដែលបានដោយអ្នកបកស្រាយវេទៈ—ដោយអ្នកអានសិក្សាសាស្ត្រវៃષ્ણវៈ និងដោយអ្នកផ្តល់ទានដល់វៃષ્ણវៈ។
Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: King (addressed ‘O king’ in translation)
Scene: A learned assembly in Dvārakā: a Vaiṣṇava teacher recites śāstra; devotees listen; a king offers gifts to Vaiṣṇavas; Vedic palm-leaf manuscripts and tulasī present, linking learning, devotion, and charity.
Devotion to Viṣṇu expressed through scripture-study and honoring Vaiṣṇava devotees yields Vedic-level merit.
The surrounding passage belongs to the Dvārakā Māhātmya within the Prabhāsa Khaṇḍa, praising Dvārakā-centered Vaiṣṇava worship.
Recitation/study of Vaiṣṇava scripture and dāna (giving) to Vaiṣṇavas.