क्षीरस्नानं प्रकुर्वंति ये नराः कृष्ण मूर्धनि । शताश्वमेधजं पुण्यं बिंदुना बिंदुना स्मृतम्
kṣīrasnānaṃ prakurvaṃti ye narāḥ kṛṣṇa mūrdhani | śatāśvamedhajaṃ puṇyaṃ biṃdunā biṃdunā smṛtam
មនុស្សណាដែលធ្វើអភិសេកដោយទឹកដោះលើព្រះសិរីរបស់ព្រះក្រឹṣṇa—រាល់ដំណក់ៗ ត្រូវបានចងចាំថា ផ្តល់បុណ្យស្មើនឹងអស្វមេធយជ្ញមួយរយ។
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narrative voice addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpa) addressed in the chapter context
Scene: Temple sanctum in Dvārakā: devotees pour warm milk in a steady stream over Kṛṣṇa’s crowned head; droplets sparkle as if each becomes a sacrificial fire-offering; priests hold conch and bell; white milk contrasts with dark-blue icon.
Devotional service (abhiṣeka) to Kṛṣṇa, especially in a sacred setting, is extolled as supremely meritorious.
Dvārakā by the ongoing Dvārakā-māhātmya context.
Kṣīra-snāna/abhiṣeka—bathing Kṛṣṇa (the deity) with milk.