Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

दत्त्वार्घ्यं गां च विप्राय मधुपर्कं स भक्तितः । विधिवद्भोजयामास षड्रसेन द्विजोत्तमम्

dattvārghyaṃ gāṃ ca viprāya madhuparkaṃ sa bhaktitaḥ | vidhivadbhojayāmāsa ṣaḍrasena dvijottamam

ដោយសទ្ធា ព្រះអង្គបានប្រគេនអរឃ្យ ដល់ព្រះព្រាហ្មណ៍ ព្រមទាំងគោមួយ និងមធុបរក (ភេសជ្ជៈបូជាផ្អែម)។ បន្ទាប់មក ព្រះអង្គបានបម្រើអាហារតាមវិធីធម៌ ដល់ទ្វិជោត្តមនោះ ដោយម្ហូបមានរសទាំងប្រាំមួយ។

दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): having given
अर्घ्यम्arghya-offering (water of respect)
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गाम्a cow
गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
विप्रायto the Brahmin
विप्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन
मधुपर्कम्madhuparka (honey-mixture offering)
मधुपर्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु + पर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (मधुना पर्कः/मधुयुक्तः पर्कः) पारिभाषिक-आतिथ्योपहारः
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भक्तितःout of devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; हेत्वर्थे अव्ययीभाववत् (out of devotion)
विधिवत्properly, as prescribed
विधिवत्:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: according to rule)
भोजयामासfed/entertained with food
भोजयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच् (causative): 'caused to eat/fed'
षड्रसेनwith the six tastes
षड्रसेन:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootषट् + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; द्विगु-समास (षड् रसाः यस्य/षड्रसः)
द्विजोत्तमम्the best of Brahmins
द्विजोत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थ (श्रेष्ठः द्विजः)

Narrator (contextual purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Kṛṣṇa offers arghya and madhuparka to a venerable brāhmaṇa, a cow is ceremonially gifted, and a formal meal of six tastes is served with attendants arranging vessels and leaf-plates.

K
Kṛṣṇa
D
Durvāsā
B
Brāhmaṇa
A
Arghya
M
Madhuparka
G
Go-dāna

FAQs

Devotion expressed through righteous giving and hospitality becomes a means to peace, merit, and reconciliation.

Dvārakā, where dharmic hospitality to sages is shown as integral to the site’s sanctity.

Arghya-offering, go-dāna (gift of a cow), madhuparka, and vidhivat bhojana (feeding a guest properly), including ṣaḍ-rasa foods.