Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

यथा च दैत्यप्रवरमवध्यं दैत्यदानवैः । हतवान्हिरण्यकशिपुं नृसिंहः सर्वगः प्रभुः

yathā ca daityapravaramavadhyaṃ daityadānavaiḥ | hatavānhiraṇyakaśipuṃ nṛsiṃhaḥ sarvagaḥ prabhuḥ

«ហើយដូចម្តេចដែល នೃសિંហៈ ព្រះអម្ចាស់សព្វទីសព្វកាល បានសម្លាប់ ហិរṇ្យកશិពុ អធិរាជនៃដៃត្យា ដែលគេគិតថាមិនអាចសម្លាប់បាន សូម្បីក្នុងចំណោមដៃត្យា និងដានវៈ»។

यथाas/how
यथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमान/प्रकार-वाचक
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
दैत्य-प्रवरम्the foremost among daityas
दैत्य-प्रवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य + प्रवर (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (दैत्येषु प्रवरः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अवध्यम्invulnerable/not to be slain
अवध्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘दैत्यप्रवरम्’ इति विशेषण
दैत्य-दानवैःby daityas and danavas
दैत्य-दानवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैत्य + दानव (प्रातिपदिक)
Formसमास: द्वन्द्व (दैत्याश्च दानवाश्च); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
हतवान्having slain
हतवान्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय: क्तवत् (past active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (having slain)
हिरण्यकशिपुम्Hiranyakashipu
हिरण्यकशिपुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (हिरण्यं कशिपुः यस्य / नाम); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नृसिंहःNarasimha
नृसिंहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृसिंह (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (नर-सिंहः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वगःall-pervading
सर्वगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्वग (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (सर्वत्र गच्छति); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘प्रभुः/नृसिंहः’ इति विशेषण
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Bali (Daitya king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: a brāhmaṇa (vipra)

Scene: Bali narrates the terrifying yet protective form: Nṛsiṃha, all-pervading Lord, tearing down the ‘invincible’ Hiraṇyakaśipu—an image of dharma’s sudden triumph; the brāhmaṇa listens, composed.

B
Bali
N
Nṛsiṃha
H
Hiraṇyakaśipu

FAQs

No power is absolute before the Lord; divine intervention overturns seemingly invincible adharma.

The avatāra remembrance functions within Dvārakā Māhātmya’s praise of Janārdana’s sphere—Dvārakā.

None explicitly; it supports devotional remembrance of Viṣṇu’s avatāras.