Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

उद्धव उवाच । यं न ब्रह्मा न च हरो न देवा न महर्षयः । स्वभावमनुगच्छंति सर्वा धन्या व्रजस्त्रियः

uddhava uvāca | yaṃ na brahmā na ca haro na devā na maharṣayaḥ | svabhāvamanugacchaṃti sarvā dhanyā vrajastriyaḥ

ឧទ្ធវ បានពោលថា៖ «ព្រះអង្គដែលសូម្បីតែព្រះព្រហ្មា មិនអាចតាមដានបាន; ព្រះហរ (សិវៈ) ក៏មិនបាន; ទេវតា និងមហារិសីទាំងឡាយក៏មិនអាចដឹងពេញលេញនូវសភាពពិតរបស់ព្រះអង្គ—តែស្ត្រីវ្រាជទាំងអស់គឺមានពរ ព្រោះនាងទាំងឡាយដើរតាមព្រះអង្គដោយធម្មជាតិ»។

उद्धवःUddhava
उद्धवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउद्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nor
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nor
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
nor
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
महर्षयःthe great sages
महर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः—महान्तः ऋषयः
स्वभावम्(his) true nature
स्वभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अनुगच्छन्तिfollow/attain
अनुगच्छन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; उपसर्गः—अनु
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (व्रजस्त्रियः इत्यस्य)
धन्याःblessed, fortunate
धन्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (व्रजस्त्रियः इत्यस्य)
व्रजस्त्रियःthe women of Vraja
व्रजस्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रज + स्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—व्रजस्य स्त्रियः

Uddhava

Tirtha: Vraja (gopī-bhakti as the tīrtha’s crown)

Type: kshetra

Scene: Uddhava speaks in awe: above him symbolic figures of Brahmā and Śiva and devas appear as distant silhouettes, while the gopīs are shown closest to Kṛṣṇa—indicating intimacy surpassing cosmic hierarchy.

U
Uddhava
B
Brahmā
Ś
Śiva (Hara)
D
Devas
M
Maharṣis
V
Vraja-striyaḥ
K
Kṛṣṇa (implied)

FAQs

Pure love can access the Lord more intimately than even exalted cosmic beings can through knowledge alone.

The verse glorifies Vraja-devotion rather than a bathing-place; it appears within Dvārakā-māhātmya in Prabhāsa Khaṇḍa.

None; it is theological praise of bhakti.