ललितोवाच । असत्यो भिन्नमर्य्यादः क्रूरः क्रूरजनप्रियः । त्वं मा कृथा नः पुरतः कथां तस्याऽकृतात्मनः
lalitovāca | asatyo bhinnamaryyādaḥ krūraḥ krūrajanapriyaḥ | tvaṃ mā kṛthā naḥ purataḥ kathāṃ tasyā'kṛtātmanaḥ
លលិតា បានពោលថា៖ គាត់ជាមនុស្សមិនពិត បំបែកក្រមសុចរិតទាំងអស់ ជាមនុស្សសាហាវ ស្រឡាញ់អ្នកសាហាវ។ កុំប្រាប់មុខយើងអំពីរឿងរបស់មនុស្សគ្មានការគ្រប់គ្រងចិត្តនោះឡើយ។
Lalitā
Tirtha: Dvārakā/Dvāravatī
Type: kshetra
Scene: Lalitā, face flushed, points or gestures sharply while addressing Uddhava, forbidding mention of the ‘akṛtātmā’; surrounding women show mixed fear and solidarity.
In intimate devotion, even reproach can arise from love; the Purāṇic tradition recognizes complex devotional moods.
Dvārakā, as the māhātmya context anchoring the episode within sacred geography.
None; it is a dialogue expressing emotional theology rather than ritual law.