तत्राश्चर्यमभूत्पूर्वं तत्त्वं शृणु महामते । मया पूर्वं श्रुतं स्वर्गे नारदाच्छक्रसन्निधौ
tatrāścaryamabhūtpūrvaṃ tattvaṃ śṛṇu mahāmate | mayā pūrvaṃ śrutaṃ svarge nāradācchakrasannidhau
នៅទីនោះ កាលពីបុរាណ មានអ чуд្ឆរិយៈមួយកើតឡើង—សូមស្តាប់ន័យពិតរបស់វា ឱ មហាមតិ។ ខ្ញុំបានឮមុននេះនៅសួគ៌ ពីព្រះនារទៈ នៅចំពោះមុខព្រះឥន្ទ្រ (ឝក្រ)។
Pulastya
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (āścarya-itihāsa preface)
Type: kshetra
Listener: Mahāmati (addressed listener)
Scene: In Indra’s celestial court, Nārada narrates a wondrous event; Indra listens on a jeweled throne; the narrator later retells it to a ‘mahāmati’ listener, linking heaven’s testimony to the earthly tīrtha.
Tīrtha-māhātmya is reinforced through authoritative transmission—divine sages and Indra’s court affirm the sacred narrative.
The ongoing narrative concerns the Arbuda-khaṇḍa sacred area centered on Acaleśvara.
None directly; the verse introduces a sacred account (kathā) explaining a marvel connected to the place.