पुलस्त्य उवाच । शृणु राजन्कथां दिव्यामद्भुतां लोकविश्रुताम् । यस्याः संश्रवणादेव मुच्यते सर्वपातकैः
pulastya uvāca | śṛṇu rājankathāṃ divyāmadbhutāṃ lokaviśrutām | yasyāḥ saṃśravaṇādeva mucyate sarvapātakaiḥ
ពុលស្ត្យៈបានមានព្រះវាចា៖ «សូមស្តាប់ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ នូវរឿងរ៉ាវទេវីយ៍អស្ចារ្យ ដែលល្បីលើលោកទាំងឡាយ—ត្រឹមតែស្តាប់ប៉ុណ្ណោះ ក៏រួចផុតពីបាបទាំងអស់»។
Pulastya
Tirtha: Īśānī-śikhara (kathā to follow)
Type: peak
Listener: Yayāti
Scene: Pulastya begins the divine narration: he sits in a calm teaching posture, Yayāti listens with folded hands; behind them, the sacred peak is bathed in a gentle, otherworldly light, indicating the ‘divya’ nature of the account.
Śravaṇa of sacred history (purāṇa-kathā) is itself a purifier, emphasizing devotion through listening as a dharmic practice.
The narrative introduced here pertains to the greatness of Īśānī-śikhara and the events that sanctified it.
Listening (śṛṇu/saṃśravaṇa) to the tīrtha-māhātmya is presented as a spiritually efficacious act.