Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

अहो तीर्थप्रभावोऽयमपूर्वः प्रतिभाति मे । यत्र संजायते गर्भः स्त्रीणां शुक्ररजोविना

aho tīrthaprabhāvo'yamapūrvaḥ pratibhāti me | yatra saṃjāyate garbhaḥ strīṇāṃ śukrarajovinā

«អហោ! អំណាចនៃទីរមណីយធម៌នេះ ធ្វើឲ្យខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលថា មិនធ្លាប់មាន—នៅទីនេះ ស្ត្រីអាចមានផ្ទៃពោះបាន ទោះគ្មានទឹកកាម និងឈាមរដូវក៏ដោយ»។

अहोah! oh!
अहो:
Prayojaka (Exclamation)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय (विस्मयादिबोधक interjection)
तीर्थप्रभावःthe power of the sacred ford
तीर्थप्रभावः:
Kartṛ (Subject)
TypeNoun
Rootतीर्थ-प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formसमास: तीर्थ + प्रभाव (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘power of the tīrtha’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this
अयम्:
Kartṛ (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘तीर्थप्रभावः’ विशेषण
अपूर्वःunprecedented; marvelous
अपूर्वः:
Kartṛ (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘तीर्थप्रभावः’ विशेषण
प्रतिभातिappears; seems
प्रतिभाति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootप्रति-भा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradāna (Experiencer/To)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचन (genitive/dative); ‘to me/for me’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Locative/Where)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्धबोधक-स्थानवाचक relative adverb: ‘where’)
संजायतेis produced; arises
संजायते:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootसम्-√जन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
गर्भःa fetus; pregnancy
गर्भः:
Kartṛ (Subject)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Sambandha (Genitive: of women)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
शुक्ररजःsemen and menstrual blood
शुक्ररजः:
Sambandha (Excluded item)
TypeNoun
Rootशुक्र-रजस् (प्रातिपदिक)
Formसमास: शुक्र + रजस् (इतरेतर-द्वन्द्वः: ‘semen and menses’); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-एकवचनार्थे (ablative sense with विना)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Without)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय (उपपद), वियोग/अभाववाचक; पञ्चमी/द्वितीयासह प्रयोगः

Gautamī

Tirtha: Arbuda-tīrtha (as presented in Arbudakhaṇḍa)

Type: kshetra

Scene: A wonder-struck speaker beholds a radiant tīrtha; women at the sacred waters, lotus-filled pool/riverbank, aura of divine intervention suggesting conception without ordinary means.

T
tīrtha (sacred ford/place)
G
Gautamī

FAQs

A tīrtha is portrayed as a locus of divine potency where the ordinary limits of nature yield to sacred grace, inspiring reverence and faith.

The Arbuda Khaṇḍa tīrtha being visited in this episode—praised for its extraordinary, wish-fulfilling power.

No explicit injunction; the verse functions as a testimonial praising the tīrtha’s efficacy (implying the value of visiting and bathing/standing in its waters).