एवं विलपतस्तस्य बहुधा नृपसत्तम । बालश्चाभ्यागतस्तत्र यत्र देशे पुरा स्थितः
evaṃ vilapatastasya bahudhā nṛpasattama | bālaścābhyāgatastatra yatra deśe purā sthitaḥ
ពេលគាត់យំសោកបែបនានា ឱ ព្រះមហាក្សត្រល្អឥតខ្ចោះ ក្មេងប្រុសនោះបានត្រឡប់មកទីនោះវិញ—ទៅកាន់កន្លែងដដែលដែលគេធ្លាប់ស្នាក់នៅពីមុន។
Narrator (addressing a king; frame-story listener)
Tirtha: Arbuda
Type: peak
Listener: A king (nṛpasattama)
Scene: A grieving noble laments; in the same landscape the boy reappears at the earlier dwelling-place, signaling the turning point from sorrow to reunion.
Despair is not final in Purāṇic storytelling; divine arrangements often turn lament into reunion and renewed dharma.
The verse points generally to the Arbuda region setting, without naming a particular tīrtha.
None; it narrates the turning point of the story—return and reunion.