यथाऽयं चिरजीवी स्यात्तथा नीतिर्विधीयताम् । अथ ते मुनयो भीता मिथ्या वाक्यस्य पार्थिव
yathā'yaṃ cirajīvī syāttathā nītirvidhīyatām | atha te munayo bhītā mithyā vākyasya pārthiva
«សូមរៀបចំវិធីមួយ ដើម្បីឲ្យកុមារនេះក្លាយជាអ្នកមានអាយុវែង»។ ដូច្នេះ មុនីទាំងនោះ ក៏ភ័យខ្លាចថាពាក្យរបស់ខ្លួននឹងក្លាយជាមិនពិត បាននិយាយឡើង ឱ ព្រះមហាក្សត្រ។
Narrator voice (purāṇic narrator) describing the sages; address to a king indicates a kathā-frame
Listener: Naimiṣa ṛṣis / internal 'O king' addressee
Scene: The speaker requests an ordained method for the child’s long life; the sages, anxious about their statement, confer and prepare to act.
Dharma includes safeguarding truth through righteous action—seeking a lawful remedy rather than accepting falsehood.
The setting is within Arbuda-khaṇḍa (Mount Arbuda’s sacred tradition), but the verse highlights moral resolve more than a specific tīrtha.
No explicit rite; the request is for a divinely sanctioned ‘nīti’ (remedial ordinance).