पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ मार्कंडेयस्य चाश्रमम् । यत्र पूर्वं तपस्तप्तं मार्कंडेन महात्मना
pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha mārkaṃḍeyasya cāśramam | yatra pūrvaṃ tapastaptaṃ mārkaṃḍena mahātmanā
ពុលស្ត្យៈបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក ឱ ព្រះរាជាដ៏ប្រសើរ គួរទៅកាន់អាស្រាមរបស់ព្រះមារកណ្ឌេយៈ ដែលកាលពីមុន ព្រះមារកណ្ឌេយៈអ្នកមានព្រលឹងធំ បានធ្វើតបស្យា (តបៈ) នៅទីនោះ។
Pulastya
Tirtha: Mārkaṇḍeya-āśrama
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpaśreṣṭha)
Scene: Pulastya instructs a king on the next pilgrimage stop: a forest hermitage with thatched huts, sacrificial fire, deer nearby; a radiant sage (Mārkaṇḍeya) in meditation under a banyan.
Pilgrimage is anchored in sanctified memory: visiting places hallowed by tapas connects the devotee to enduring dharma.
The hermitage (āśrama) of sage Mārkaṇḍeya, revered because of his ancient austerities.
A travel/pilgrimage prescription: “one should go” (gacchet) to the āśrama; no specific snāna/dāna is stated here.