Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

काशीपते नमस्तुभ्यं गिरिशाय नमोनमः । जगत्कारणरूपाय महादेवाय ते नमः

kāśīpate namastubhyaṃ giriśāya namonamaḥ | jagatkāraṇarūpāya mahādevāya te namaḥ

សូមក្រាបនមស្ការ​ព្រះអម្ចាស់​កាសី; នមស្ការ​ម្តងហើយម្តងទៀត​ដល់​ព្រះគិរីសៈ អម្ចាស់ភ្នំ។ សូមក្រាបនមស្ការ​ដល់​ព្រះមហាទេវៈ អ្នកមានរូបជាមូលហេតុនៃសកលលោក។

kāśīpateO lord of Kāśī
kāśīpate:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th) एकवचन; काश्याः पतिः इति षष्ठी-तत्पुरुष (voc. sg.)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th) एकवचन (dat. sg.)
giriśāyato the Lord of mountains
giriśāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; गिरिणाम् ईशः इति षष्ठी-तत्पुरुष (dat. sg.)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक
namaḥsalutations (again)
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक (पुनरुक्ति: नमो नमः)
jagatkāraṇarūpāyato the one whose form is the cause of the world
jagatkāraṇarūpāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; जगतः कारणं (यत्) रूपम् इति षष्ठी-तत्पुरुष (dat. sg.)
mahādevāyato Mahādeva
mahādevāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; महांश्चासौ देवः इति कर्मधारय (dat. sg.)
teto you/your
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी एकवचन (Gen./Dat. sg.; enclitic)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक

Vasiṣṭha (implied within the stotra sequence)

Tirtha: Kāśī (as invoked) and Prabhāsa (as setting)

Type: kshetra

Scene: Composite sacred map: Śiva enthroned as Viśveśvara of Kāśī on one side, as Girīśa on a mountain peak on the other, and as cosmic cause in the center as a radiant liṅga/light; pilgrims from different regions converge in worship.

Ś
Śiva
K
Kāśī
G
Giriśa
M
Mahādeva

FAQs

Śiva is both the local Lord of a supreme tīrtha (Kāśī) and the universal cause—place-devotion and metaphysics unite.

Kāśī (Vārāṇasī) is explicitly praised through the epithet Kāśīpati, even while the narrative remains in Arbuda.

No direct ritual instruction; it is a stotra verse suitable for recitation during Śiva worship.