अब्रवीत्पातितं लिंगं वालखिल्यैः पिनाकिनः । तेनैते दारुणोत्पाताः संजाता भयसूचकाः
abravītpātitaṃ liṃgaṃ vālakhilyaiḥ pinākinaḥ | tenaite dāruṇotpātāḥ saṃjātā bhayasūcakāḥ
ព្រះអង្គមានព្រះបន្ទូលថា៖ «លិង្គនៃព្រះបិនាកិន (ព្រះសិវៈ) ត្រូវបានពួកវាលខិល្យ ឥសី ធ្វើឲ្យធ្លាក់ចុះ; ដូច្នេះហើយ សញ្ញាអាក្រក់ដ៏គួរភ័យទាំងនេះបានកើតឡើង ដើម្បីបង្ហាញភ័យ។»
Pitāmaha (Brahmā) (reported by Sūta) (deduced)
Tirtha: Arbuda-associated Śiva-liṅga (specific name not given in the provided verses)
Type: temple
Listener: narādhipa (king)
Scene: Brahmā reveals the cause: a Śiva-liṅga lies toppled, while Vālakhilya sages—tiny, radiant ascetics—stand nearby; the air is thick with dread as portents swirl across the sky.
Disrespect toward Śiva’s sacred principle (liṅga) destabilizes the world; restoration of reverence restores order.
Arbuda-kṣetra is the implied locus where the liṅga-event occurs, making it a potent Shaiva sacred geography within the Skanda Purana.
Implied remedy is re-establishing the liṅga in its proper place; the explicit instruction follows in subsequent verses.