अहं भृत्यसमायुक्तः किमनेन द्विजोत्तम । सर्वं तेऽहं प्रदास्यामि ब्रूहि येन प्रयोजनम्
ahaṃ bhṛtyasamāyuktaḥ kimanena dvijottama | sarvaṃ te'haṃ pradāsyāmi brūhi yena prayojanam
ខ្ញុំមានអ្នកបម្រើជាច្រើននៅជុំវិញ—តើត្រូវការរឿងនេះអ្វីទៀត ឱ ព្រះទ្វិជោត្តម? ខ្ញុំនឹងប្រគល់អ្វីៗទាំងអស់ដល់លោក; សូមប្រាប់គោលបំណងរបស់លោកមក។
Mahiṣāsura
Scene: Mahiṣa, surrounded by attendants, pledges total support to the sage, hands extended in offering; the sage remains composed, indicating that the true request may be non-material.
Generosity and service toward the spiritually eminent are praised as marks of dharmic leadership.
No tīrtha is specified in this verse; it remains within the Arbuda Khaṇḍa dialogue framework.
Dāna (giving) is implied broadly—offering whatever is needed to a sage—without a specific rite.