भ्रमंश्चापि चतुर्वक्त्रो यावत्पश्यति दूरतः । चतुर्भुजं विशालाक्षं पुरुषं पुरतः स्थितम्
bhramaṃścāpi caturvaktro yāvatpaśyati dūrataḥ | caturbhujaṃ viśālākṣaṃ puruṣaṃ purataḥ sthitam
ហើយព្រះអង្គមានមុខបួន (ព្រះព្រហ្មា) បានដើរវង្វេងស្វែងរក; ព្រះអង្គបានឃើញពីឆ្ងាយ បុរសទេវៈមួយ អង្គមានដៃបួន ភ្នែកធំទូលាយ ឈរនៅមុខព្រះអង្គ។
Narrator (Purāṇic narration)
Scene: Brahmā moving through emptiness, then beholding from afar a radiant four-armed, large-eyed divine person standing calmly before him.
The divine reveals itself to the seeker; the four-armed form signals protective, sustaining sovereignty in the cosmic order.
No tīrtha is named in this verse; it functions as a narrative lead-in within the Arbuda section.
None is stated in this verse.