ततो मूर्छाभिसंतप्तो दह्यमानोऽद्भुताग्निना । निवर्त्य सहसा विष्णुर्वैलक्ष्यं परमं गतः
tato mūrchābhisaṃtapto dahyamāno'dbhutāgninā | nivartya sahasā viṣṇurvailakṣyaṃ paramaṃ gataḥ
បន្ទាប់មក ព្រះវិෂ្ណុត្រូវទុក្ខក្តៅ និងសន្លប់ស្រពិចស្រពិល កំពុងឆេះដោយភ្លើងអស្ចារ្យនោះ។ ព្រះអង្គបានត្រឡប់ក្រោយភ្លាមៗ ដោយមានភាពអៀនខ្មាសស្រួលចិត្តយ៉ាងខ្លាំង។
Narrator
Tirtha: Arbuda liṅga-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: A king (महीपते)
Scene: Viṣṇu, scorched by an uncanny, miraculous fire, reels in faintness; his posture shifts from forward thrust to sudden withdrawal, eyes wide with discomposure before the flaming pillar.
True greatness includes the capacity to withdraw and bow before the incomprehensible; humility is itself a sacred victory.
Arbuda’s liṅga narrative is being established as a mahātmya; the locale is the Arbuda sacred region within Prabhāsa Khaṇḍa.
None; the narrative prepares for worship and praise that follow.