अन्नौषधिरसाभावादस्थिशेषो व्यजायत । अन्यस्मिन्दिवसे प्राप्तः क्षुत्क्षामः पर्यटन्दिशः
annauṣadhirasābhāvādasthiśeṣo vyajāyata | anyasmindivase prāptaḥ kṣutkṣāmaḥ paryaṭandiśaḥ
ដោយខ្វះអាហារ ឱសថ និងទឹកជាតិបំប៉ន គាត់សល់តែឆ្អឹងប៉ុណ្ណោះ។ បន្ទាប់មក នៅថ្ងៃមួយទៀត ដោយស្រេកឃ្លានខ្សោយស្លេក គាត់បានដើរវង្វេងតាមទិសទាំងឡាយ។
Pulastya (continuing the account, referring to Viśvāmitra by context)
Scene: A lone, emaciated wanderer—skin drawn over bones—moves through barren directions under a harsh sky; vegetation appears withered, suggesting loss of medicinal sap and nourishment.
Hunger reveals the fragility of embodied life; Purāṇic narratives use such extremes to point toward sacred refuge and dharmic restoration.
No tīrtha is named in this line; it continues the famine backdrop that culminates in the Agni-tīrtha legend.
None; it is descriptive narration emphasizing the severity of the famine.