प्रायो मृतो मृतप्रायः शेषोऽभूद्धरणीतले । नष्टा अरण्यजा ग्राम्याः पशवः पक्षिणो मृगाः
prāyo mṛto mṛtaprāyaḥ śeṣo'bhūddharaṇītale | naṣṭā araṇyajā grāmyāḥ paśavaḥ pakṣiṇo mṛgāḥ
ស្ទើរតែទាំងអស់បានស្លាប់; អ្នកដែលនៅសល់លើផែនដី ក៏ដូចជាស្លាប់ទៅហើយ។ សត្វព្រៃ និងសត្វក្នុងភូមិ—គោ ក្របី បក្សី និងសត្វព្រៃ—បានវិនាសអស់។
Pulastya (narrative continuation)
Listener: Yayāti
Scene: A silent earth: carcasses of cattle and birds, empty villages, forest stillness; a few survivors moving like shadows; the sky pale and pitiless.
When dharmic balance collapses, suffering spreads across all beings, underscoring the need for sacred remedies and right conduct.
No site is named here; it supports the larger Agni-tīrtha māhātmya by describing the calamity.
None; it is descriptive narration of the famine’s severity.