क्षमध्वं च महाभागा यास्येऽहं सत्यसंश्रयात् । यत्राऽसौ तिष्ठते व्याघ्रो मुक्ताऽहं येन सांप्रतम्
kṣamadhvaṃ ca mahābhāgā yāsye'haṃ satyasaṃśrayāt | yatrā'sau tiṣṭhate vyāghro muktā'haṃ yena sāṃpratam
សូមអភ័យទោសដល់ខ្ញុំផង ឱ មហាបុណ្យជនទាំងឡាយ។ ព្រោះខ្ញុំបានពឹងផ្អែកលើសច្ចៈ ខ្ញុំត្រូវទៅ—ទៅកន្លែងដែលខ្លាធំនោះឈរ ដែលបានដោះលែងខ្ញុំបណ្តោះអាសន្ន។
Kapilā (inferred from context)
Scene: The mother, composed yet sorrowful, folds hands seeking forgiveness from noble women, then turns toward a forest clearing where a tiger stands; tension between maternal love and vow-bound duty.
Satya (truthfulness) is upheld even at personal risk; integrity becomes a form of dharma-yoga.
The Arbuda region is the setting; the verse highlights satya as a sacred principle within tīrtha narratives.
None; it emphasizes vow-keeping grounded in satya.