Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

निशामुखे त्रयोदश्यां योऽत्र स्नानं करिष्यति । भविष्यति स सर्वज्ञो यद्यपि स्यात्सुमन्दधीः

niśāmukhe trayodaśyāṃ yo'tra snānaṃ kariṣyati | bhaviṣyati sa sarvajño yadyapi syātsumandadhīḥ

នៅពេលចូលរាត្រី ក្នុងថ្ងៃតិថីទី១៣ អ្នកណាអង្គុយងូតទឹកនៅទីនេះ នឹងក្លាយជាអ្នកដឹងគ្រប់យ៉ាង ទោះបីមានបញ្ញាខ្សោយក៏ដោយ។

निशामुखेat the beginning of night
निशामुखे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (निशायाः मुखम्)
त्रयोदश्याम्on the thirteenth lunar day
त्रयोदश्याम्:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
करिष्यतिwill do
करिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसर्वज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
यदिeven if/if
यदि:
Sambandha (Clause linker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसमुच्चय/शर्तवाचक-अव्यय (conditional particle)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; concessive/emphatic)
स्यात्should be / were
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सुमन्दधीःone of very dull intellect
सुमन्दधीः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeNoun
Rootसु + मन्दधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (सुमन्दः धीः यस्य) अर्थे गुणवाचक-समासप्रयोगः

Narrator/Sarasvatī’s declared tīrtha-phala (contextually Sarasvatī’s assurance continues)

Tirtha: Piṇḍodaka-tīrtha

Type: ghat/kund

Scene: Pilgrims bathe at a small sacred waterbody on Arbuda at the onset of night on trayodaśī; moonlight reflects on ripples, lamps flicker on the bank, and Sarasvatī’s presence is felt as a serene radiance over the waters.

T
Trayodaśī
S
Snāna
T
Tīrtha

FAQs

Tīrtha-sevā combined with auspicious timing can elevate even limited human capacity into luminous understanding through divine blessing.

The Sarasvatī-associated tīrtha in the Arbuda region, famed through Piṇḍodaka and empowered for knowledge-bestowing snāna.

Snāna (ritual bathing) at this tīrtha on Trayodaśī, specifically at niśā-mukha (the onset of night).