वसिष्ठ उवाच । अथाश्वस्तमुवाचेदमहमग्निर्द्विजोत्तम । यस्त्वयाऽराधितः पूर्वमुपाध्यायनिदेशतः
vasiṣṭha uvāca | athāśvastamuvācedamahamagnirdvijottama | yastvayā'rādhitaḥ pūrvamupādhyāyanideśataḥ
វសិષ્ (Vasiṣṭha) បានមានព្រះវាចា៖ បន្ទាប់មក គាត់បាននិយាយទៅកាន់ព្រះព្រាហ្មណ៍ដែលបានស្ងប់ចិត្តថា «ខ្ញុំគឺ អគ្និ (Agni) ឱ ព្រះទ្វិជោត្តម; អ្នកដែលអ្នកបានបូជាថ្វាយបង្គំពីមុន តាមព្រះបន្ទូលគ្រូរបស់អ្នក»។
Vasiṣṭha
Tirtha: Arbuda
Type: kshetra
Listener: Audience within the Purāṇic dialogue (implied)
Scene: The white horse’s aura intensifies as it speaks; the disguise lifts in meaning—Agni declares his identity to the relieved brāhmaṇa, recalling past worship done under the teacher’s command.
Worship performed in obedience to the guru bears fruit; divine forces recognize and protect sincere discipleship.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a revelation scene within the Arbuda-khaṇḍa narrative.
Implicitly, ārādhana (propitiation) of Agni as instructed by the teacher; no detailed rite is specified here.