त्वं चापि सलिले ह्यस्मिन्कुरु स्नानं त्वरान्वितः । प्राप्स्यसि त्वं परं रूपं यथा प्राप्तं मयाऽनघ
tvaṃ cāpi salile hyasminkuru snānaṃ tvarānvitaḥ | prāpsyasi tvaṃ paraṃ rūpaṃ yathā prāptaṃ mayā'nagha
«អ្នកក៏ដូចគ្នា ក្នុងទឹកនេះ សូមធ្វើពិធីងូតទឹកបរិសុទ្ធដោយរហ័ស។ ឱ អ្នកគ្មានកំហុស អ្នកនឹងទទួលបានរូបដ៏ឧត្តម ដូចដែលខ្ញុំបានទទួល»។
Strī (the devoted wife)
Tirtha: Arbuda tīrtha (jalāśaya/niḥjhara)
Type: kund
Listener: King (within internal narration)
Scene: The radiant wife instructs her husband to bathe immediately in the sacred water; she gestures toward the shimmering pool/spring, conveying urgency and assurance.
Faithful performance of tīrtha-snānā is portrayed as a direct means to inner and outer spiritual elevation.
The same potent waters (salila) of the Arbuda Khaṇḍa tīrtha, celebrated for granting a superior state.
Snāna—bathing in the sacred water—recommended promptly and with intent.