पुलस्त्य उवाच । एवमस्त्विति स प्रोच्य तत्रैवांतरधीयत । शुक्रोपि दानवान्संख्ये हतान्देवैरनेकशः
pulastya uvāca | evamastviti sa procya tatraivāṃtaradhīyata | śukropi dānavānsaṃkhye hatāndevairanekaśaḥ
ពុលស្ត្យបាននិយាយថា៖ «ព្រះអង្គបានមានព្រះបន្ទូលថា ‘ដូច្នោះហើយ’ ហើយបានលាក់អវត្តមាននៅទីនោះភ្លាម។ សុក្រផងដែរ នៅក្នុងសមរភូមិ បានឃើញដានវៈជាច្រើន ត្រូវទេវតាសម្លាប់ដោយវិធីនានា»។
Pulastya
Listener: Nṛpasattama (unnamed king)
Scene: Śiva affirms the boon and vanishes; the scene cuts to a battlefield strewn with fallen Dānavas, Śukra arriving to witness the devastation.
Divine boons operate within cosmic order: battles occur, yet higher knowledge can alter outcomes under dharmic permission.
The verse is transitional narrative; the tīrtha praise becomes explicit in the following description of the Mahākuṇḍa.
None; it sets the scene for the application of the granted vidyā.