पुष्पमेकं हृषीकेशे यश्चारोपयते नृप । सुखसौभाग्यसंयुक्त इह लोके परत्र च
puṣpamekaṃ hṛṣīkeśe yaścāropayate nṛpa | sukhasaubhāgyasaṃyukta iha loke paratra ca
ឱ ព្រះមហាក្សត្រ អ្នកណាដែលបូជាផ្កាតែមួយដល់ព្រះហ្រឹសីកេឝ នោះនឹងពោរពេញដោយសុខ និងសោភ័ណសំណាង ទាំងក្នុងលោកនេះ និងលោកក្រោយ។
Narrator/Ṛṣi addressing the King (contextual speaker within Arbuda Khaṇḍa)
Tirtha: Hṛṣīkeśa (Viṣṇu) shrine/tīrtha in Arbuda-prasaṅga
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A pilgrim-king offers a single flower at the feet of Hṛṣīkeśa’s icon; the sanctum glows softly, attendants hold water-pot and bell; the offering is humble yet radiant in effect.
Even minimal devotional offerings, when made at the right sacred focus (Hṛṣīkeśa), yield great auspicious results.
The Hṛṣīkeśa shrine in the Arbuda Khaṇḍa context, presented as a bestower of worldly and otherworldly welfare.
Offer a flower (puṣpa-arpana) to Hṛṣīkeśa.