अपि चेत्सुप्रसन्नोऽसि क्रियायोगं ब्रवीहि मे । लोकानां तारणार्थाय शंखचक्रगदाधर
api cetsuprasanno'si kriyāyogaṃ bravīhi me | lokānāṃ tāraṇārthāya śaṃkhacakragadādhara
បើព្រះអង្គមានព្រះហឫទ័យមេត្តាពិតប្រាកដ សូមបង្រៀនខ្ញុំអំពី ក្រិយាយោគៈ (យោគនៃកិច្ចការបរិសុទ្ធ) ឱ ព្រះអង្គអ្នកកាន់ស័ង្ខ ចក្រ និងគទា ដើម្បីឲ្យសកលលោកទាំងឡាយបានឆ្លងផុតទៅសុវត្ថិភាព។
Ambārīṣa
Listener: Viṣṇu (Śaṅkha-cakra-gadādhara)
Scene: Ambārīṣa appeals for kriyā-yoga, addressing Viṣṇu as the four-armed bearer of conch, discus, and mace, for the salvation of the worlds.
When higher contemplative paths are difficult, one may seek a practicable discipline of action and worship for the welfare of all.
Not specified in this verse; the request occurs within the Arbuda-khaṇḍa setting.
The verse explicitly asks for kriyāyoga—structured religious practice (actions of worship and discipline).