ब्राह्मण उवाच । परनार्याः कृते वत्स प्रायश्चित्तं विनिर्मितम् । धर्म द्रोणेषु सर्वेषु वर्णानां च पृथग्विधम्
brāhmaṇa uvāca | paranāryāḥ kṛte vatsa prāyaścittaṃ vinirmitam | dharma droṇeṣu sarveṣu varṇānāṃ ca pṛthagvidham
ព្រះព្រាហ្មណ៍បានមានព្រះវាចា៖ «កូនអើយ សម្រាប់អំពើល្មើសដែលពាក់ព័ន្ធនឹងភរិយារបស់អ្នកដទៃ ព្រះធម្មសាស្ត្រទាំងឡាយបានកំណត់ពិធីប្រាយស្ចិត្ត (ការសងបាប) ទុកហើយ ក្នុងសម្រង់ធម្មទាំងអស់ ហើយមានរបៀបខុសៗគ្នាតាមវណ្ណៈ»។
Brāhmaṇa (dharmaśāstra-knower)
Listener: Śaunaka et al. (implied)
Scene: The brāhmaṇa speaks with measured hand-gesture (vyākhyāna-mudrā), indicating structured teaching; Sāṃba listens, still contrite.
Dharma provides structured remedies for moral collapse, tailored to responsibility and social duty.
No particular tīrtha is named in this verse; it is a dharma-prāyaścitta teaching within a tīrtha-māhātmya chapter.
Atonements (prāyaścitta) are affirmed as prescribed in dharma texts, with variations by varṇa; the specific act is detailed in subsequent verses.