Adhyaya 16
Nagara KhandaTirtha MahatmyaAdhyaya 16

Adhyaya 16

ជំពូកទី១៦ ដែលសូត្រាបានពោល បង្ហាញថា គួរដាក់អាទិភាពលើការស្នាក់នៅជិត និងបម្រើសាន្និធ្យរបស់ រក្តសೃង្គ (Raktaśṛṅga) ក្នុងក្សេត្របរិសុទ្ធដែលកើតពី ហាដកេśវរ (Hāṭakeśvara-sambhava kṣetra)។ អ្នកប្រាជ្ញត្រូវលះបង់កិច្ចការផ្សេងៗ ហើយឧស្សាហ៍បម្រើស្ថានទីនោះ ដោយចិត្តសទ្ធា។ សូត្រាបានរៀបចំជាលំដាប់គុណផល ដោយប្រៀបធៀបថា ទាន (dāna) កម្មពិធី (kriyākāṇḍa) យជ្ញាដូច អគ្និṣṭោម (Agniṣṭoma) ជាមួយទក្ខិណាពេញលេញ វ្រតតឹងរឹងដូច ចាន់ទ្រាយណ (Cāndrāyaṇa) និង ក្រឹច្ឆ្រ (Kṛcchra) ព្រមទាំងទីរថល្បីៗដូច ប្រភាស (Prabhāsa) និងទន្លេគង្គា (Gaṅgā) ក៏មិនស្មើសូម្បីតែ១/១៦ នៃគុណផលក្សេត្រនេះឡើយ។ បន្ទាប់មកមានឧទាហរណ៍ថា ព្រះរាជឥសីជាច្រើនបានទទួលសិទ្ធិ (siddhi) នៅទីនោះ ហើយសូម្បីសត្វ សត្វបក្សី ពស់ និងសត្វព្រៃ កាលត្រូវកាលវេលាបំផ្លាញ ក៏អាចទៅដល់លំនៅទេវតា ដោយសារភាពពាក់ព័ន្ធនឹងក្សេត្រនេះ។ ចុងក្រោយ បង្ហាញគោលលទ្ធិបរិសុទ្ធជាលំដាប់៖ ទីរថបរិសុទ្ធដោយការស្នាក់នៅ; ក្សេត្រហាដកេśវរបរិសុទ្ធសូម្បីតែដោយការចងចាំ ហើយកាន់តែខ្លាំងដោយការមើល និងពិសេសដោយការប៉ះ—បង្ហាញភាពសក្ការៈដែលបញ្ជូនតាមការជួបប្រទះដោយរាងកាយ។

Shlokas

Verse 1

। सूत उवाच । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन त्यक्त्वाऽन्या निखिलाः क्रियाः । रक्तशृंगस्य सांनिध्यं सेवनीयं विचक्षणैः

សូត្រ បាននិយាយ៖ ដូច្នេះ ដោយខិតខំអស់ពីសមត្ថភាព បោះបង់កិច្ចការផ្សេងៗទាំងអស់ អ្នកប្រាជ្ញគួរតែទៅស្នាក់ និងបម្រើនៅជិតសាន្និធិដ៏បរិសុទ្ធនៃ រក្តសೃઙ្គ។

Verse 2

किं दानैः किं क्रियाकांडैः किं यज्ञैः किं व्रतैरपि । तत्क्षेत्रं सेवयेद्भक्त्या हाटकेश्वरसंभवम्

តើត្រូវការទានអ្វី? តើត្រូវការពិធីកម្មលម្អិតអ្វី? តើត្រូវការយជ្ញ ឬវ្រតអ្វីទៀត? ដោយភក្តី គួរតែគោរព និងទៅបម្រើដែនបរិសុទ្ធនោះ ដែលពាក់ព័ន្ធនឹង ហាដកេឝ្វរ។

Verse 3

अग्निष्टोमादयो यज्ञाः सर्वे संपूर्णदक्षिणाः । तस्य क्षेत्रस्य पुरतः कलां नार्हंति षोडशीम्

យញ្ញាដូចជា អគ្និṣṭោម និងយញ្ញាផ្សេងៗទាំងអស់ ដែលបំពេញទាន និងដក្ខិណាទាំងស្រុង មិនអាចស្មើបានសូម្បីតែ១/១៦ នៃបុណ្យដែលស្ថិតនៅមុខក្សេត្របរិសុទ្ធនោះ។

Verse 4

चान्द्रायणानि कृच्छ्राणि तथा सांतपनानि च । तस्य क्षेत्रस्य पुरतः कलां नार्हंति षोडशीम्

ពិធីវ្រតចាន្ទ្រាយណៈ ការតបស្យាក្រឹច្ឆ្រ និងសាំតបនៈផងដែរ—អ្វីៗទាំងនេះមិនអាចស្មើបានសូម្បីតែ១/១៦ នៃបុណ្យរបស់ក្សេត្របរិសុទ្ធនោះឡើយ។

Verse 5

प्रभासाद्यानि तीर्थानि गङ्गाद्याः सरितस्तथा । तस्य क्षेत्रस्य पुरतः कलां नार्हंति षोडशीम्

សូម្បីតែទីរថដ៏ល្បីចាប់ពី ប្រភាស និងទន្លេដ៏បរិសុទ្ធចាប់ពី គង្គា—អ្វីៗទាំងនោះក៏មិនអាចស្មើបានសូម្បីតែ១/១៦ នៃបុណ្យរបស់ក្សេត្របរិសុទ្ធនោះ។

Verse 6

भूमिदानानि सर्वाणि धर्माः सर्वे दयादिकाः । तस्य क्षेत्रस्य पुरतः कलां नार्हंति षोडशीम्

ទានដីទាំងអស់ និងធម៌ទាំងអស់ ដូចជា មេត្តាករុណា និងអ្វីៗផ្សេងទៀត—អ្វីៗទាំងនេះមិនអាចស្មើបានសូម្បីតែ១/១៦ នៃបុណ្យរបស់ក្សេត្របរិសុទ្ធនោះ។

Verse 7

तत्र राजर्षयः पूर्वं प्रभूताः सिद्धिमागताः । पशवः पक्षिणः सर्पाः सिंहव्याघ्रा मृगादयः

នៅទីនោះ កាលពីបុរាណ មានរាជឥសីជាច្រើនបានឈានដល់សិទ្ធិ។ សូម្បីតែសត្វទាំងឡាយ—សត្វព្រៃ បក្សី ពស់ សិង្ហ ខ្លា ក្តាន់ និងសត្វដទៃទៀត—ក៏ត្រូវបានប៉ះពាល់ដោយអានុភាពនៃទីកន្លែងនោះ។

Verse 9

तत्र कालवशान्नष्टास्तेऽपि प्राप्ता दिवालयम् । यस्तत्र व्रतहीनोऽपि कृषिकर्मरतोऽपि वा

នៅទីនោះ សូម្បីអ្នកដែលវិនាសដោយអំណាចកាលក៏បានទៅដល់លំនៅទេវតា។ ហើយអ្នកណាដែលនៅទីនោះ ទោះគ្មានវ្រតក៏ដោយ ទោះជាខិតខំតែការងារកសិកម្មក៏ដោយ…

Verse 10

श्रूयतां परमं गुह्यं तस्य क्षेत्रस्य संभवम् । पुनंति क्षेत्रतीर्थानि संवासादिह मानवान्

សូមស្តាប់អាថ៌កំបាំងដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់អំពីកំណើតនៃដែនបរិសុទ្ធនោះ។ ទីរថ និងទីសក្ការៈក្នុងក្សេត្រនោះ បរិសុទ្ធមនុស្សនៅទីនេះ ដោយគ្រាន់តែស្នាក់នៅទីនោះប៉ុណ្ណោះ។

Verse 11

हाटकेश्वरजं क्षेत्रं पुनाति स्मरणादपि । किं पुनर्दर्शनाद्विप्राः स्पर्शनाच्च विशेषतः

ឱ ព្រាហ្មណ៍ទាំងឡាយ ដែនបរិសុទ្ធនៃហាដកេឝ្វរ បរិសុទ្ធសូម្បីតែដោយការចងចាំប៉ុណ្ណោះ។ តើមិនបរិសុទ្ធកាន់តែខ្លាំងទេឬ ដោយការមើលឃើញ—ហើយពិសេសបំផុតដោយការប៉ះពាល់។

Verse 16

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये रक्तशृङ्गसांनिध्यसेवनफलश्रैष्ठ्यवर्णनंनाम षोडशोऽ ध्यायः

ដូច្នេះ បញ្ចប់ជំពូកទីដប់ប្រាំមួយ នាម «ការពិពណ៌នាអំពីឧត្តមភាពដ៏លើសលប់នៃផលដែលទទួលបានដោយការបម្រើនៅជិតស្និទ្ធរបស់ រក្តឝೃṅ្គ» ក្នុង ហាដកេឝ្វរក្សេត្រមាហាត្ម្យា នៃ នាគរខណ្ឌ ទីប្រាំមួយ ក្នុង ស្រីស្កន្ទមហាបុរាណ សំហិតា ៨១,០០០ គាថា។