
អធ្យាយនេះរៀបរាប់ជាសន្ទនាធម្មវិជ្ជា ដែលទេវីសួរអំពីភាពលំបាកនៃការធ្វើធម្មយាត្រាទៅទីរមណីយដ្ឋានបរិសុទ្ធជាច្រើនសម្រាប់មនុស្ស ហើយសុំឲ្យព្រះឥស្វរាបង្ហាញ “សារៈ” នៃទីរមណីយដ្ឋានទាំងឡាយ។ ព្រះឥស្វរាប្រាប់អំពីទីរមណីយដ្ឋានអដ្ឋកៈដ៏លើសគេ ៨ កន្លែង៖ នៃមិឝ, កេដារ, ពុស្ករ, ក្រឹមិជង្គល, វារាណសី, កុរុក្សេត្រ, ប្រភាស និង ហាដកេឝ្វរ ដោយថា ការងូតទឹកដោយសទ្ធានៅទីទាំងនេះ ទទួលផលដូចទៅកាន់ទីរមណីយដ្ឋានទាំងអស់។ បន្ទាប់មក ទេវីសួរអំពីភាពសមស្របសម្រាប់កលិយុគ; ព្រះឥស្វរាលើកតម្កើង ហាដកេឝ្វរ-ក្សេត្រ ជាទីមុខគេក្នុងចំណោម ៨ ដោយពណ៌នាថា ជាទីដែលព្រះបានអនុញ្ញាត និងទីដែលក្សេត្រ និងទីរមណីយដ្ឋានផ្សេងៗ “មានវត្តមាន” សូម្បីតែក្នុងកលិយុគ។ ចុងក្រោយ សូតាបញ្ជាក់ថា ការស្តាប់ ឬអានសូត្រប្រមូលនេះ ផ្តល់បុណ្យដូចបានពីស្នានា ជាផលស្រុតិលើកទឹកចិត្តឲ្យចូលរួមក្នុងព្រះគម្ពីរ។
Verse 1
श्रीदेव्युवाच । नैतेष्वपि सुरश्रेष्ठ सर्वेषु भुवि मानवाः । अपि दीर्घायुषो भूत्वा स्नातुं शक्ताः कथंचन
ព្រះទេវីមានព្រះបន្ទូលថា៖ ឱ ព្រះអាទិទេពដ៏ប្រសើរ ទោះមនុស្សនៅលើផែនដីមានអាយុយូរប៉ុណ្ណា ក៏មិនអាចងូតទឹកនៅទីរថ៌ទាំងអស់នេះបានឡើយ។
Verse 2
एतेषामपि साराणि मम तीर्थानि कीर्तय । येषु स्नातो नरः सम्यक्सर्वेषां लभते फलम्
សូមប្រកាសអំពីសារសំខាន់ៗក្នុងចំណោមទាំងនេះ—ទីរថៈដ៏ប្រសើររបស់ខ្ញុំ—ដែលបុរសណាអ្នកងូតទឹកដោយត្រឹមត្រូវ នឹងទទួលបានផលនៃទីរថៈទាំងអស់។
Verse 3
ईश्वर उवाच । एतेषां मध्यतो देवि तीर्थाष्टकमनुत्तमम् । अस्ति स्नातैर्नरैस्तत्र सर्वेषां लभ्यते फलम्
ព្រះអ៊ីશ્વរៈមានព្រះបន្ទូល៖ ឱ ទេវី ក្នុងចំណោមទាំងនេះ មានក្រុមទីរថៈប្រាំបីដ៏អតីតលើសគេ; មនុស្សណាអ្នកងូតទឹកនៅទីនោះ នឹងទទួលបានផលនៃទីរថៈទាំងអស់។
Verse 4
नैमिषं चैव केदारं पुष्करं कृमिजांगलम् । वाराणसी कुरुक्षेत्रं प्रभासं हाटकेश्वरम्
នៃមិષៈ និង កេទារៈ, ពុស្ករៈ និង ក្រឹមិជាង្គលៈ; វារាណសី, កុរុក្សេត្រ, ប្រភាស និង ហាដកេឝ្វរៈ—ទាំងនេះជាក្សេត្រសក្ការៈដ៏ល្បីល្បាញទាំងប្រាំបី។
Verse 5
अष्टास्वेतेषु यः स्नातः सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः । स स्नातः सर्वतीर्थेषु सत्यमेतन्मयोदितम्
អ្នកណាដែលងូតទឹកនៅក្នុងក្សេត្រទាំងប្រាំបីនេះ ដោយសេចក្តីជំនឿដ៏ត្រឹមត្រូវ និងមាំមួន—គេត្រូវបានចាត់ទុកថា បានងូតទឹកនៅទីរថៈទាំងអស់។ នេះជាសច្ចៈដែលខ្ញុំបានប្រកាស។
Verse 6
श्रीदेव्युवाच । कलिकाले महादेव भविष्यति कथंचन । स्नानं तस्मान्मम ब्रूहि यत्सारं तीर्थमेव हि
ព្រះស្រីទេវីមានព្រះបន្ទូល៖ «នៅសម័យកលិយុគ ឱ មហាទេវ តើសត្វលោកនឹងប្រព្រឹត្តទៅដូចម្តេចបាន? ដូច្នេះ សូមប្រាប់ខ្ញុំអំពីការងូតទឹកនោះ និងទីរថៈណាដែលជាសារសំខាន់ពិតប្រាកដ»។
Verse 7
अष्टानामपि चैतेषां देवदेव त्रिलोचन । यद्यहं वल्लभा भक्ता तथा चित्तानुवर्तिनी
ឱ ព្រះជាម្ចាស់នៃទេវទាំងឡាយ ព្រះមានព្រះនេត្រទីបី! ប្រសិនបើខ្ញុំជាទីស្រឡាញ់ ជាអ្នកភក្តី និងចិត្តតាមព្រះហឫទ័យព្រះពិតប្រាកដ នោះសូមប្រាប់ខ្ញុំ ក្នុងចំណោមក្សេត្រទាំង៨នេះ…
Verse 8
ईश्वर उवाच । अष्टानामपि देवेशि क्षेत्राणामस्ति चोत्तमम् । एतेषामपि तत्क्षेत्रं हाटकेश्वरसंज्ञितम्
ព្រះឥશ્વរ មានព្រះបន្ទូល៖ ឱ ព្រះនាងម្ចាស់ទេវី! ក្នុងចំណោមក្សេត្របរិសុទ្ធទាំង៨នេះ មានមួយដែលលើសគេ។ ក្នុងចំណោមពួកវា ក្សេត្រនោះមាននាមថា «ហាដកេឥશ્વរ»។
Verse 9
यत्र सर्वाणि क्षेत्राणि संस्थितानि ममाज्ञया । तथान्यानि च तीर्थानि कलिकालेऽपि संस्थिते
នៅទីនោះ តាមព្រះបញ្ជារបស់ខ្ញុំ ក្សេត្រទាំងអស់ស្ថិតនៅ; ហើយទីរថៈផ្សេងៗក៏នៅតែបានបង្កើតមាំមួន សូម្បីតែក្នុងយុគកលិផងដែរ។
Verse 10
तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तत्क्षेत्रं सेव्यमेव हि । मानुषैर्मोक्षमिच्छद्भिः सत्यमेतन्म योदितम्
ដូច្នេះ ដោយខិតខំអស់ពីសមត្ថភាព ក្សេត្រនោះគួរត្រូវបានស្វែងរក និងបម្រើជាការពិត ដោយមនុស្សដែលប្រាថ្នាមោក្សៈ។ នេះជាសច្ចៈដែលខ្ញុំបានប្រកាស។
Verse 11
सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातमष्टषष्टिसमुद्भवम् । समुच्चयं द्विजश्रेष्ठा नामदेवसमन्वितम्
សូត្រ មានពាក្យថា៖ ឱ ព្រះទ្វិជជនដ៏ប្រសើរ! ខ្ញុំបាននិទានអស់ហើយដល់អ្នកទាំងឡាយ នូវសមុច្ច័យនេះ ដែលកើតចេញពីទីរថៈ៦៨ ព្រមទាំងនាមទេវដ៏វិសុទ្ធ។
Verse 13
यश्चैतत्पठते भक्त्या ह्यष्टषष्टिसमुद्भवम् । स्नानजं लभते पुण्यं शृण्वानः श्रद्धयान्वितः
អ្នកណាអានបទនេះដោយភក្តី—រឿងរ៉ាវកើតពីទីរថៈ៦៨—នឹងទទួលបានបុណ្យកុសលកើតពីការងូតទឹកបរិសុទ្ធ; ហើយអ្នកណាស្តាប់ដោយសទ្ធាក៏ទទួលបានដូចគ្នា។
Verse 110
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे श्रीहाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्य ऽष्टषष्टितीर्थमाहात्म्यवर्णनंनाम दशोत्तरशततमोऽध्यायः
ដូច្នេះ នៅក្នុង «ស្កន្ទមហាបុរាណ» សមហិតា៨១,០០០ បទ, សៀវភៅទី៦ «នាគរកណ្ឌ», ក្នុង «មាហាត្ម្យៈក្សេត្រ ស្រីហាតកេឝ្វរ», ជំពូកទី១១០ ដែលមានចំណងជើង «ការពិពណ៌នាមហិមារបស់ទីរថៈ៦៨» បានបញ្ចប់។