तपस्यंतं मुनिं दृष्ट्वा शिरसा प्रणनाम सः । आशीर्वादेन स मुनिः प्रतिजग्राह तं नृपम्
tapasyaṃtaṃ muniṃ dṛṣṭvā śirasā praṇanāma saḥ | āśīrvādena sa muniḥ pratijagrāha taṃ nṛpam
ពេលឃើញមុនីកំពុងប្រតិបត្តិតបស្យា គាត់បានឱនក្បាលក្រាបបង្គំ។ មុនីនោះក៏ទទួលស្វាគមន៍ព្រះរាជាដោយប្រទានពរ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Jamadagni-āśrama
Type: kshetra
Scene: The king bows low with head to the ground before Jamadagni, who sits in austerity near a sacred fire; the sage raises a hand in blessing, accepting the king.
Humility before tapas and spiritual authority is a pillar of dharma; blessings arise from reverent approach.
The setting is the sage’s āśrama (Jamadagni’s), treated as a sanctified place where blessings are obtained.
The prescribed conduct is praṇāma (bowing) to a tapasvin sage—an act of dharmic protocol.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.