गोभूतिलहिरण्यादीन्ब्राह्मणेभ्यो ददौ बहून् । सानुजो धर्मपुत्रोऽसाविंद्रप्रस्थं ययौ ततः
gobhūtilahiraṇyādīnbrāhmaṇebhyo dadau bahūn | sānujo dharmaputro'sāviṃdraprasthaṃ yayau tataḥ
ព្រះបុត្រានៃធម៌នោះ ជាមួយប្អូនៗ បានប្រគេនទានជាច្រើនដល់ព្រះព្រាហ្មណ៍ ដូចជា គោ ដី ល្ង មាស និងអ្វីៗផ្សេងទៀត; បន្ទាប់មកទ្រង់បានធ្វើដំណើរទៅកាន់ ឥន្ទ្រប្រស្ថ។
Narrator (Purāṇic narration emphasizing dāna after tīrtha-rite)
Tirtha: Lakṣmī-tīrtha (implied completion)
Type: kund
Scene: A post-vrata gifting scene: Yudhiṣṭhira with brothers offers cows, sesame, gold, and deeds of land to seated brāhmaṇas; then a departure tableau with a royal yet restrained caravan heading toward Indraprastha.
Pilgrimage is completed and sanctified by dāna—charity to brāhmaṇas—uniting personal purification with social-religious responsibility.
The verse follows the Lakṣmī-tīrtha observance and shows its dharmic completion through dāna; the tīrtha context remains Lakṣmī-tīrtha.
Dāna to brāhmaṇas—cows, land, sesame, gold, and other gifts—after completing the tīrtha discipline.