Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

रोगिणो लोभिनो दुष्टा यजने याजने रताः । ब्रह्मक्रिया पराः सर्वे मांडव्याः कुरुसत्तम

rogiṇo lobhino duṣṭā yajane yājane ratāḥ | brahmakriyā parāḥ sarve māṃḍavyāḥ kurusattama

ឱ អ្នកប្រសើរបំផុតក្នុងវង្សកុរុ! មណ្ឌវ្យទាំងអស់ត្រូវបានពណ៌នាថា ឈឺញឹកញាប់ លោភ និងមានចិត្តអាក្រក់; ទោះយ៉ាងណា ពួកគេរវល់ក្នុងការធ្វើយជ្ញ និងជាអ្នកដឹកនាំយជ្ញ ហើយខិតខំក្នុងពិធីបូជាប្រាហ្មណ៍។

रोगिणःdiseased
रोगिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; -इन्-प्रत्ययान्त विशेषण
लोभिनःgreedy
लोभिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलोभिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; -इन्-प्रत्ययान्त विशेषण
दुष्टाःwicked
दुष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
यजनेin sacrificing
यजने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘यजन’ = यज्ञ/याग (sacrifice)
याजनेin officiating sacrifices
याजने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘याजन’ = याजककर्म/यज्ञ-कारण (officiating sacrifice)
रताःengaged/devoted
रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त; √रम् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कृदन्त (क्त/त)
ब्रह्मक्रियाःVedic rites/holy observances
ब्रह्मक्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—ब्रह्मणः क्रियाः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
पराःdevoted/intent
पराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘पर’ = तत्पर/निष्ठ (devoted) अर्थे
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
मांडव्याःMāṇḍavyas (people of that lineage)
मांडव्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाण्डव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; गोत्र/वंशनाम
कुरुसत्तमO best of the Kurus
कुरुसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक; श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारयः—कुरुषु सत्तमः

Unspecified narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king, styled ‘Kurusattama’)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Listener: Kuru-sattama (a Kuru prince/king addressed)

Scene: A yajña pavilion where priests expertly chant while shadowy motifs of illness and greed linger—showing the tension between flawless ritual and flawed temperament.

M
Māṇḍavya
K
Kuru
Y
Yajana
Y
Yājana

FAQs

Ritual activity without inner purity can coexist with faults; dharma demands both rite and righteousness.

No tīrtha is mentioned; the verse is a lineage-based moral description.

Engagement in yajña (yajana) and priestly officiation (yājana), i.e., core brāhmaṇa ritual functions.