एवं यो यजमानश्च यच्च तेषां द्विजन्मनाम् । क्वचिज्जलान्नविक्षेपः शुचिरस्पृष्ट एव च
evaṃ yo yajamānaśca yacca teṣāṃ dvijanmanām | kvacijjalānnavikṣepaḥ śuciraspṛṣṭa eva ca
ដូច្នេះ សម្រាប់យជមាន (yajamāna) និងពួកទ្វិជ (dvija) ដែលចូលរួមពិធី មិនគួរបោះបង់បាច់ទឹក ឬអាហារដោយមិនប្រុងប្រយ័ត្ននៅទីណាទេ; គួររក្សាភាពបរិសុទ្ធ មិនឲ្យប៉ះពាល់ដោយមលិន។
Unspecified (instructional voice; ritual-ethical guidance in Dharmāraṇya)
Scene: A yajamāna and dvijas sit in a consecrated enclosure; attendants carefully place vessels; no spillage; the floor is spotless; a protective aura of purity surrounds the rite.
Ritual merit depends on mindful discipline—purity and non-wastefulness are themselves dharma.
Dharmāraṇya is the sacral frame where ritual purity is emphasized as especially potent.
Avoid scattering food/water during rites; maintain śauca (purity) for yajamāna and participating dvijas.