व्यास उवाच । संप्राप्य धर्मवाप्यां च यः कुर्यात्पितृतर्पणम् । तृप्तिं प्रयांति पितरो यावदिंद्राश्चतुर्दश
vyāsa uvāca | saṃprāpya dharmavāpyāṃ ca yaḥ kuryātpitṛtarpaṇam | tṛptiṃ prayāṃti pitaro yāvadiṃdrāścaturdaśa
ព្រះវ្យាសបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ អ្នកណាមកដល់ ធម្មវាពី ហើយធ្វើតർបណៈ (libation) សម្រាប់ពិត្រៈ នោះបុព្វបុរសរបស់គាត់នឹងបានសេចក្តីត្រេកអរ និងពេញចិត្ត រហូតដល់កាលនៃឥន្ទ្រៈទាំងដប់បួន។
Vyāsa
Tirtha: Dharmavāpī
Type: kund
Scene: Vyāsa speaks while a pilgrim stands at a stone-lined vāpī, offering water-libations with cupped hands; subtle presence of Pitṛs receiving the offering, indicated by faint ancestral silhouettes above the water.
Ancestor offerings performed at a sanctified tīrtha yield extraordinary and enduring spiritual benefit.
Dharmavāpī, a sacred water-site within the Dharmāraṇya tradition.
Pitṛ-tarpaṇa—offering water/libations to the ancestors upon reaching Dharmavāpī.